Du lịch

Du lịch
Ảnh: Internet

Ai cũng nhận rằng du lịch làm mở mang trí thức của thanh niên. Em cần phải đi đây đi đó, trong thấy cái này cái khác, đừng ru rú trong nhà. Không gì thú bằng nghe chuyện một người đã đi du lịch nhiều.

Khốn nỗi, chỉ trong những vụ nghĩ lâu em mới được rãnh. Mà cũng phải nghĩ đến sức khoẻ của em đã. Em cần thay đổi không khí, ra bờ biển, về đồng quê, lên núi. Nghỉ ngơi, không khí trong sạch, nước và ánh sáng, đó là bốn y dược thiên nhiên mà trong tám tháng dài đằng đẵng, em chịu thiếu thốn vì mắc học.

Nếu gia đình em có phương tiện thì trong vụ hè, song thân em sẽ đưa em đi nghỉ mát. Như vậy rất tốt vì quanh năm chỉ có lúc đó là người có thể sống thân mật hơn với em. Ở bãi biển hoặc ở nơi khác phụ thân em sẽ dạy cho em những trò chơi hồi trẻ của người và do đó mà cha con gần gũi với nhau hơn. Người sẽ dự những buổi tập lội, tập chèo thuyền, tập câu, tập đánh quần vợt, trượt tuyết… của em. Người vì bận làm ăn mà em vì bận học, nên khi ở nhà ít trò chuyện với nhau; bây giờ những cách biệt đó không còn nữa: tình cha con mà thân mật như tình bạn bè. Người không có cái vẻ bận rộn vì nghề nghiệp nữa, không bận như ở thành thị nữa, vui vẻ, thảnh thơi, tự nhiên hơn. Cha con nói chuyện với nhau, dù có nói về việc học thì cũng chỉ là bàn tính về tương lai, không có gì làm cho em ngại cả và tình thêm cởi mở.

Nếu không thể ra bãi biển hoặc lên núi thì em có thể về quê. Về quê không thú bằng ra biển hoặc lên núi nhưng được ở lâu hơn. Ở nhà quê, ăn uống không có giờ nhất định, người ta không ưa tính ồn ào của thanh niên, cho trẻ đi ngủ sớm. Nhưng em được biết rõ thêm họ hàng, thân thích, không phán đoán sai lầm về một bà cô ương ngạnh, một ông cậu nghiêm khắc hoặc một bà nội độc ác nữa. Tình gia tộc thêm thân. Người gần gũi nhau, âu yếm nhau. Như vậy hơn là cả đời mới chỉ gặp nhau trong những đám cưới, đám ma.

Có khi do tình thế bắt buộc, song thân em phải cho em theo một đoàn học sinh giỏi đi nghỉ mát. Hiện nay, hầu hết những đoàn này đã tổ chức đàng hoàng, có người dìu dắt, giám thị. Nếu đoàn tới đóng ở một miền mát mẻ, khí hậu tốt thì có lợi cho em lắm. Vì sống chung, em tập có tinh thần kỷ luật. Người ta dạy cho em nhiều thói tốt: dọn lấy giường, quét lấy phòng, đánh lấy giày dép. Khi về nhà, mẫu thân em thấy em làm được những việc lặt vặt đó, sẽ mừng lắm.

Còn trường hợp cuối cùng này nữa, thú vị nhất là đi ngoại quốc. Ở trường, người ta đã cho em tiếp xúc bằng thư từ với một bạn ngoại quốc. Song thân em đọc những thư các em trao đổi với nhau cũng biết qua sự giao du đó có tốt không. Rồi một hôm em nhận được thư mời qua du lịch nước bạn, ở trong gia đình bạn. Tôi đã nói trong trường hợp đó em là đại diện của nước mình và phải tỏ ra xứng đáng với nhiệm vụ đó.

Tôi thí dụ rằng em qua bên Anh. Trước khi đi, em rán tìm hiểu về những phong tục bên đó. Chẳng hạn em có thể đọc cuốn: Conseils a un jeune français partant pour l'Angleterre[1] (Lời khuyên một thanh niên Pháp qua Anh) của André Maurois. Đã biết nói một chút tiếng Anh, em sẽ không gặp nhiều khó khăn lắm khi trau giồi ngôn ngữ đó. Nhờ những sách học soạn rất công phu, em đã biết những điều quan trọng về việc hành chính ở một châu thành, về công việc trong một trại ruộng, về đời sống trong một gia đình ở Anh, đời sống một học sinh Anh. Nhưng khổ nhất là làm sao nói cho đúng giọng đây. Ở trường, giáo sư cũng đã khéo dạy mà tai em cũng tinh, nhưng em vẫn nói chưa đúng giọng và tôi chắc rằng chỉ ở bên Anh độ vài ba tuần là em tấn tới về sự hiểu biết nước Anh cùng Anh ngữ. Đồng thời em được kết giao với vài bạn tốt. Nhờ nói chuyện, số dụng ngữ của em tăng tiến mau. Thật là một dịp may đấy.

Em lại có cơ hội đầu tiên được tập sống một mình, thắng lòng nhớ nhà, tự xoay xở lấy trong gia đình lạ, một gia đình uống trà mỗi ngày ít nhất là bốn lần. Phải giải quyết những khó khăn đó, tư cách của em sẽ được tôi luyện. Em sẽ thành một thanh niên đứng đắn như người lớn, biết phán đoán, so sánh hai quan niệm về nhân sinh quan, hai lối sống. Em sẽ thán phục tinh thần kỷ luật của người Anh, lòng yêu những bãi cỏ xanh và lòng mê thể thao của họ. Ngược lại, em vẫn thích những tiêu khiển, những món ăn và tinh thần cởi mở của mình hơn.

Trở về nhà, em giữ được bao nhiêu kỷ niệm và kinh nghiệm, tinh thần em già giặn thêm. Em cảm động được đặt chân lên tổ quốc, sung sướng được nghe ngôn ngữ của đồng bào. Sống trở lại trong không khí của gia đình, lúc đó em mới hiểu tất cả ý nghĩ của danh từ Tổ quốc mà trước kia em chỉ đọc lướt qua thôi.

Chú thích

  1. Tôi sửa lại vài chữ theo thông tin trên trang http://www.jiffynotes.com/a_study_guides/book_notes_add/mtcw_04/mtcw_04_00637.html. (Goldfish).

Tác phẩm, tác giả, nguồn

  • Tác phẩm: Lời khuyên thanh niên
  • Tác giả: Paul Noël
  • Lược dịch: Nguyễn Hiến Lê
  • Nhà xuất bản: Thanh Tân
  • Thực hiện ebook: Goldfish (20/05/2010)
  • Nguồn: TVE
"Like" us to know more!