Chim đa đa

Khi chim đa đa thấy con cái nó lâm nạn, mình mới mọc lông, không bay được mà tránh cho khỏi chết, thì nó giả đò bị thương tích, và bay sà sà thết lết cái cánh, nhử kẻ săn với con chó, làm cho con cái khỏi hại, cứu khỏi chết: rồi khi thợ săn tưởng con chó mình đà chụp vật nó, thì nó bèn cất cánh bay lên, cười người ấy mất cở[1], đã đành.

Nghe ra cầm thú khôn lanh, cũng hay ố tử tham sanh như người.

Chú thích

  1. Nay nói mắc cỡ.

Nguồn

  • Tác phẩm: Truyện Phansa diễn ra quốc ngữ - Fables de la Fontaine traduites en annamite pour la première fois (năm 1884)
  • Tác giả: Jean de La Fontaine
  • Người dịch: Trương Minh Ký
"Like" us to know more!